5 consellos para ler un contrato comercial

Como ler un contrato para evitar problemas máis tarde

Vostede é entregado un contrato comercial e dixo: "Rexístrese aquí". Non o fagas! Antes de asinar, lea atentamente o contrato seguindo estas pautas para evitar problemas máis tarde.

Os contratos son documentos legais e, se son válidos, poden ser levados ao tribunal. Isto significa que pode ser levado ao tribunal para manter o seu fin do contrato. Se se trata dun contrato inmobiliario, contrato de venda comercial, contrato de traballo ou contrato entre vostede e un cliente ou provedor, pode usar estas directrices.

O que todos os contratos deben ter

Ademais dos elementos que fan que un contrato sexa válido (exixible no tribunal) , todos os contratos deberán:

· Indicar claramente. Na medida do posible, ambas as partes deben estar de acordo co que se di.

· Expresar o acordo. Despois de acordar de forma verbal, o contrato debe indicar o acordo.

· Sexa completo. Un contrato debe responder todas e cada unha das preguntas que calquera das partes poida ter e anticipar as situacións de "que se".

A maioría dos pleitos de contratos xorden para contratos que non son claros e completos e que non expresan o acordo como o entendían as partes.

Concordo coas definicións

Todos os termos principais deben definirse por completo. Moita dificultade nos contratos provén de definicións incompletas ou desaparecidas. En un caso, unha definición clara de "gastos indirectos" no cálculo do pagamento a un contratista independente causou unha acción xudicial. O gasto xeral significa gastos de administración e operacións.

Pero o que se inclúe na sobrecarga pode diferir do negocio ao negocio. Explicar exactamente o que se entende por termos como overhead.

Non asumes. Solicite unha aclaración

As suposicións son realmente a parte máis difícil de calquera contrato. Liu un contrato que inclúe unha sección sobre como se determina o valor da propiedade.

Aínda que pensas que sabes o que foi escrito, pide un exemplo ou fai unha pregunta como "Só para aclarar, creo que isto significa X. Que pensas que iso significa?"

Non te preocupes por aparecer tonto ou difícil; mellor aclarar agora que descubrir máis tarde que vostede ea outra parte pensaban en dous significados diferentes.

Os contratos son case sempre escritos porque os entendementos verbais poden chegar a ser malentendidos. E os supostos verbais non se poden levar á corte se o contrato cae.

Pregunta "Que falta?"

Esta parte é complicada; é difícil saber o que debería estar nun contrato pero non o é. Nos contratos de traballo, por exemplo, debería haber unha sección que describe como o empresario pode rescindir o contrato e cal aviso debe ser dado.

Pero ás veces non hai lingua sobre como un empregado pode rescindir o contrato e que notificación debe ser dada. Por exemplo, algúns contratos non teñen data efectiva ou que non identifican por completo as partes.

Bótalle un ollo a este artigo de Términos de contrato de emprego para un exemplo das seccións nun contrato típico. Se non ves algo que debería estar no contrato, asegúrate de entrar.

Lea "Boilerplate" con atención e non teña medo de cambialo

Boilerplate é a chamada linguaxe "estándar" que se atopa en moitos contratos comerciais.

Un exemplo de boilerplate pode ser a linguaxe que ten que ver coa indemnización (que leva a alguén inofensivo polas súas accións). Unha cláusula de indemnización intenta manter demandada a unha das partes. Outro exemplo de boilerplate é unha cláusula de arbitraxe obrigatoria . Esta cláusula intenta mandar que calquera disputa sexa resolta por arbitraxe en lugar de acudir ao tribunal.

Lea as seccións longas da placa, mesmo se os ollos cruzan e comeza a asentir. Solicite que se simplifique a sección ou que se acurte. Ou solicite que se modifique ou retire se non está de acordo con iso. Non dubide en facer cambios que aclaren ou que estean ao seu favor. Lembre que nun contrato, todo é negociável, incluso lingua "estándar".

Finalmente, obtén unha segunda opinión

Se está a ler un contrato preparado pola outra parte, non confíe en si mesmo ou outros non avogados para ler o contrato e atopar todos os problemas.

Leve a un avogado que coñeza a lei no seu estado.

Non permita que o avogado reescrito (gústalles facelo e cobra por iso!), Só pide comentarios sobre o que pode ter que cambiar. A continuación, decide se quere os cambios, e levar a lista de cambios de volta á mesa e negociar.

Seguindo estas pautas para contratos de lectura pode non impedirlle cometer un erro e asinar un contrato que lle causará problemas, pero pode eliminar algúns dos problemas máis obvios e aclarar, o que sempre é bo.