Cuestionario de cliente de mostra

No artigo asociado a este conxunto de preguntas, fun a mellor forma de desenvolver o seu propio cuestionario de clientes, como presentalo aos seus clientes , o mellor xeito de utilizalo, o que quere usalo e algunhas advertencias. Asegúrese de ler ese artigo.

O seguinte é unha reprodución exacta do meu propio cuestionario de clientes. Notarás que é personalizado e único para os tres servizos que eu personalmente proporciono (como escritor independente, tradutor autónomo e editor freelance).

Quererá construír a súa propia ferramenta, utilizando este e outros exemplos de escritores como punto de partida.

Sen máis preámbulos:

Conceptos básicos:

  1. Nome / Nome da empresa / Vostede é o principal responsable do proxecto potencial?
  2. ¿Dispostos a proporcionar os nomes de contratistas / autónomos contratados?
  3. En resumo, explique o tipo de proxecto. (escrita, edición, tradución, outra)
  4. En resumo, explique o formato do proxecto. (ebook, plans de lección, sitio web, pezas multimedia, blog, outras)
  5. Cal é o seu prazo preferido? ¿Hai algún motivo / evento específico para este prazo?
  6. Cal é o seu orzamento proxectado para o proxecto?
  7. Como atopaches o ton da túa empresa? Ou, cal é a cultura / ton que esperas transmitir a través deste proxecto?
  8. Descríbeo o público obxectivo / lector / cliente. (considere xeográficas, demográficas, coñecedoras de tecnoloxía, nivel educativo, nivel de lectura)
  9. Antes de hoxe, como se cumpriu esta necesidade? (contido web antigo, folleto caducado, Google translate, non cumprido)
  1. Que materiais dispoñibles para a investigación / revisión actual ou en bruto, a investigación ou as partes da publicación? Se é accesible, indique os detalles. (títulos anteriores, sitio actual, materiais de prensa anteriores)
  2. Por que estes materiais non funcionaron no pasado? Que obstáculos ou fracasos tes que facer querer escribir / editar / traducir agora?

Especificacións do proxecto:

  1. Pense no seu blog / brochura / sitio / ebook : Cal é a acción principal desexada ou a mensaxe de envío?
  2. Cal é o teu principal obxectivo para a publicación? (vender copias, aumentar o tráfico do blog, educar)
  3. Que tipo de investigación anticipas para este proxecto?
  4. Que obstáculos ou problemas prevé neste proxecto?

Especificacións de traballo:

  1. (Proxectos máis longos) ¿Como prefires traballar? ¿Quere check-ins diarios / semanarios? En persoa / correo electrónico / teléfono?
  2. Que plataformas / ferramentas anticipas que teño que completar este proxecto? Ou que ferramentas prefires que uso?
  3. Como ves que te envío este proxecto? (CMS, documento de Word, Wordpress, directamente ao seu sitio, PDF)

Escribindo Clientes:

  1. Cal é o teu obxectivo?
  2. Cal é a túa lonxitude de destino? (palabra total / por páxina / páxinas totais / por palabra)
  3. ¿Terá editado o texto un terceiro despois de que o proporcione?
  4. Cal é o nivel de educación / lectura xeral dos teus lectores / audiencia / clientes?
  5. ¿Quen será o propietario do copyright para o traballo? (Ou, se compra os dereitos establecidos, que adoitan ser?)
  6. ¿Hai un byline dado?
  7. Como e por quen será publicada a versión definitiva? Cando?

Edición de clientes:

  1. ¿Estás buscando unha copia impresa ou edición electrónica?
  2. Que formato / plataforma ten actualmente a peza? ¿Estás buscando unha edición nunha plataforma diferente?
  1. Estás disposto a acreditarme como editor unha vez que se publica a peza?
  2. Cantas veces se editou a peza antes?
  3. A que nivel?
  4. Por quen?
  5. ¿Será editado o texto por outra parte despois de min?
  6. Que nivel de edición crees que necesitas?
  7. ¿Quere comentarios e comentarios temáticos?
  8. Queres editar estrutura, arranxo, orde de eventos, fluxo, etc?
  9. Desexa editar e editar compoñentes gráficos (capítulos de capítulos, números de páxina)?
  10. ¿Quere correccións ortográficas e gramaticais?
  11. Como e por quen será publicada a versión definitiva? Cando?

Tradución

  1. En que área xeográfica usará a tradución?
  2. Se a tradución vive en liña, ¿que área xeográfica prevé usar máis?
  3. Cal é o teu dialecto obxectivo?
  4. Cal é o seu público obxectivo dentro dese dialecto (demografía)?
  5. Que formato / plataforma ten actualmente a peza? ¿Quere que a tradución subministrada nunha plataforma diferente? Cal?
  1. ¿Estás disposto a acreditarme como tradutor unha vez que se publica a peza?
  2. Como e por quen será publicada a versión definitiva? Cando?

Debrief:

  1. Proporcione os pensamentos finais sobre o proxecto.
  2. Proporciona suxestións para a futura compatibilidade con clientes? Que melloraría o meu servizo?
  3. ¿Anticipa as futuras necesidades de redacción / edición / traducción?
  4. ¿Hai ninguén nos teus círculos sociais ou profesionais que se beneficiarían dos servizos que presto?
  5. ¿ Proporcionaríalle unha recomendación de testemuño ou LinkedIn?
  6. ¿Estaría disposto a brindarme unha copia de cortesía da publicación?
  7. ¿Podo usar o teu traballo como exemplo no meu sitio web?

Con sorte, estas preguntas axúdanlle e serven como punto de partida para desenvolver unha lista para os seus propios clientes. Mantéñase fluído e dinámico e actualízao despois de cada parella de clientes para solucionar os problemas recorrentes que teña.